Wednesday, June 16, 2010

伸手不見五指的日子

其實我不是要說什麽伸手不見五指‘漆黑的日子’,‘伸手不見五指’只是sooyong's way of saying ‘捉襟见肘’-_- 真是佩服淑蓉啊,這兩個俗語之所以會混亂也只是因爲都是見到手的某個部位。

我們都喜歡在shopping mall扮一幅有錢太太的樣子,隨手一指說“全部跟我包下” (!! i know we're crazy haha),but end up沒有一樣買得起。我喜歡看到漂亮又比較affordable的東西然後說“erm這個很便宜”,她就會說“呵現在身價不一樣了咯!” actually yes! 我真的覺得便宜(rather affordable),but end up還是沒買:)

我喜歡說我中馬票明天就去給你買什麽,或不用做工,不用跟你擠一閒房間,可我從來沒買。我想說如果我在地上撿到一百塊我就去IR翻本,but i never..我要去賭球but我真的不知道買誰必贏..

明天還要去打電話爭業績,erm..別多想了去睡覺!haha 還好的是,這伸手不見五指的日子不是一個人在過;p

6 comments:

  1. hahaha..i was so depressed after waking up showering just now but yah i tot i m lucky that i m not alone.. haha.. 有人陪我一起伸手不見五指 : )

    ReplyDelete
  2. 郑小姐今天怎么中英文一起混来写?哈哈

    ReplyDelete
  3. xiangyan: adopt singapore's culture haha

    ReplyDelete
  4. haha I have a Singaporean good friend here! You should know her when she is back!

    ReplyDelete